Katalog nových knih
Knihy v katalogu jsou seřazeny sestupně podle data jejich vydání.
Reklama
James Henry

Tehdy už měl za sebou dvě grand tours po nejnavštěvovanějších středomořských státech, při nichž glosoval mentalitu středního stavu „na cestě“. Zatímco dojmy z putování zemí galského kohouta shrnul v cyklu Malá cesta po Francii (1884, č. LEDA 2015), jeho celoživotní vášeň pro italské slunce, památky a nálady se odráží v novele Daisy Millerová (1878, č. 1961) a v románu Portrét dámy (1881, č. 2006 a LEDA 2016). Nejdůvěrněji však zemi svému srdci zaslíbenou uctil v souboru črt Italské hodiny (1909, č. LEDA 2013).
Každý máme svá tajemství
Fiktivní rozhovor
Rozhovor se konal v Lamb House, Rye, Sussex. Červené cihly, mnoho oken. Čtyři schody vedou k bílým dveřím, skromný mosazný klepač, na zaklepání reaguje mladý muž. Je to Burgess Noakes, Jamesův komorník. James (uvnitř): Noakes? Je to náš vyhlášený návštěvník? Noakes: Ano, pane. Je to americká dáma z toho časopisu.
James (přichází, v hlase je patrná úzkost): Slečna? Raději bych gentlemana. Odpusťte mi, drahá madam, pojďte dovnitř. Jdeme dál! Slečna Theodora Bosanquetová, Jamesova písařka (spisovatelovy křeče ho v posledních letech donutily diktovat), vystupuje z místnosti za námi a nasazuje si klobouk a nasedá na Jamesovo jízdní kolo. James se usadil před kachlovým krbem a pokynul návštěvnici, aby si přisedla.
Chci se zeptat na Henriettu Stackpole, americkou novinářku, zajímala se o váš román Portrét dámy.
Čekal jsem, že se na ni zeptáte, Mohu říci, že ji s určitými korekcemi nosím stále v sobě. Ve skutečnosti, drahá madam, mám na mysli spíše můj nešťastný zážitek s vaší předchůdkyní, americkou novinářkou zastupující New York Herald. Dělala se mnou rozhovor během mého amerického putování v roce 1904. Byla velice úporná, ale z počátku zdvořilá. Rychle si však povšimla mé nejistoty a zmatenosti a prohlásila, že žádné otázky pro ni nejsou tabu, že má právo, jako svobodný občan mé rodné země, aby se ptala na všechno, co čtenáře může zajímat. Varoval jsem ji, a stejně tak varuji i vás, madam. Každý máme svá tajemství. Vaše řemeslo nemusí vždycky sloužit člověku...
Znamená to, že mi hodláte bránit, abych vám pokládala otázky?
Vážená paní, to ne, jenom odmítám odpovídat na to, co by mě poškozovalo... Tak se ptejte.
Bráníte si své soukromí. Z toho důvodu zřejmě i likvidujete mnohé dokumenty. Když vaše nebohá sestra Alice zemřela, její společnice Katharine Loringová, vám a vašemu bratrovi předala kopie Alicina deníku. Vy jste ale svůj exemplář spálil.
Ach, nebylo nutné všechno prezentovat. Přišlo mi to vulgární. Bylo tam spousty jmen osobností, zaznamenány
jejich výroky. Nebylo v ničím zájmu, aby se deníky dostaly na veřejnost.
V roce 1909 jste na zahradě spálil tisíce dopisů, které vám poslali vaši oddaní příznivci, mnozí z nich byli vaši přátelé. A o šest let později jste obětoval ohni ještě mnohem více dokumentů. Trvalo vám to týden, než jste skončili. Tím jste svým životopiscům značně zkomplikoval práci. Nechtěl jste tím zakrýt skutečnost, že jste gay?
Opravdu, prožil jsem třeba nádherné hodiny s Turgeněvem v Paříži. Nebo úžasně jsem prožíval intimnost londýnského krbu v zimě, u něhož se scházel reformní klub, nebo večeře s milými dámami v nějakém velkém venkovském domě, to všechno přinášelo nezapomenutelné zážitky... Že jsem se tam setkal s někým, kdo byl gay, to je velmi pravděpodobné...
Myslím, že jste miloval muže.
Vybral jsem si jednoho, drahého Jonathana Sturga, stále ve mně, dalo by se říci nekontrolovatelně, rezonuje. Na
chvíle s ním v Lamb House se nedá zapomenout.
Jeden z vašich nejodvážnějších životopisců se domnívá, že na jaře roku 1865 jste ve své ložnici v Cambridgi – to je Cambridge v Massachusetts – prožil iniciační premiéru, jak jste to nazval ve svém časopise. Mělo se to odehrát v náručí Olivera Wendella Holmesa, mladého soudce Nejvyššího soudu Spojených států.
Má milá dámo...
A co váš vynikající vztah s Jocelyn Perssem? Dobře vypadající třicetiletý anglo–iršan, synovec lady Gregoryové, vám bylo šedesát. A pak se objevil Hendrik Andersen, ten velký hezký norský sochař ...
Andersenovy plastiky, ty monstrózně obrovské oteklé věci. Změňme téma...
Nám v 21. století přijde všechno, o čem jsme hovořili, normální. Není třeba se nad tím pozastavovat. Navíc jste ve svém životě měl i krásné vztahy s ženami. Řekněte nám nyní, jak to bylo s vaším divadelním selháním?
Bylo to nedorozumění, někteří nadšeně vyvolávali mé jméno, jiní mě podrobili zdrcující kritice. Ale George Bernard Shaw, který byl v publiku jako recenzent, mě chválil a bojoval za mě. Stejně tak třeba Edith Wharton.
V roce 2005 publikoval literární časopis Threepenny Review fiktivní rozhovor, v němž Cynthia Ozicková barvitě a s humorem vylíčila svou „návštěvu“ u Henryho Jamese.
(Kráceno, upraveno, DENÍK KNIHY)
VYDANÉ TITULY
Anglické hodiny
Vydavatel: Leda
Stran: 448
Vyšlo: 2017-10-01 16:08:02
Překlad: Martínková Petra
Henrymu Jamesovi je v Anglii dobře, tak dobře, že ji poctil magií výřečnosti, v níž svého času nenašel mezi Američany konkurenta. Při objevování krás země, kterou coby odchovanec měšťanského New Yorku na sklonku života přijal za náhradní vlast, se jeho bystrozrak uplatní nejen ve chvílích, kdy se fascinovaně zahledí na Londýn, babylonskou podstatou děsivý a zároveň lákavý mumraj lidských typů. Jasnozřivě se projeví i na vrcholcích majestátních útesů, na sedačce obyčejné lokálky, na chodbách sirotčince nebo na výpravách, při nichž spisovatel z pozic vlažného křesťana glosuje zdánlivě ustrnulý klid zdejších katedrálních městeček. Stranou od projevů rodícího se masového turismu putuje autor pěšky, na bicyklu i ve člunu za dávnou historií ostrovní velmoci, jelikož malebné trosky ohlodané zubem času ho odedávna vábí nejvíc. Kráčí ve stopách kolegů Thackerayho, Dickense či Scotta a všímá si pozůstatků „veselé Anglie“ ze Shakespearových dob. To dědictví je přece patrné i nadále: v rozkochání pozdní viktoriánské éry, která se navzdory útlocitně pěstěné uměřenosti tak ráda baví, zvlášť když se namane neděle, park, neřkuli dostih v Derby. Angličan svého času vynašel způsob, jak pohodlně žít a současně si uhájit čest i svobodu volby – a o tom jednadvacet črt láskyplně ostřených Jamesovou „dvojitě broušenou ironií“ vypovídá ze všeho nejvíc.
Vazba: vázaná | Rozměr: 130cm x 200cm | ISBN: 978-80-7335-466-4 | EAN: 9788073354664
Italské hodiny
Vydavatel: Leda
Stran: 448
Vyšlo: 2017-10-01 16:08:03
Překlad: Martínková Petra
Ve dvaadvaceti črtách z cest, které shrnul do svazku Italské hodiny, skládá moderní americký klasik Henry James ódu na milovanou Itálii se stejnou zevrubností, s jakou se v psychologických prózách zajímá o „dům lidské duše“. Zvláštní stav „mysli na toulkách“ ponouká autora zkoumat povahu civilizačního jevu zvaného turismus. Během čtyřicetiletého putování po zemi, jež zažila vzestup i pád nejslavnější starověké říše a zvedá se z popela jako znovusjednocený stát, neuniknou Jamesovu bystrozraku ani první excesy masového cestování v časech, kdy se na silnicích teprve začínaly ozývat klaksony automobilů a památková péče byla v plenkách. Čtenář užasne, nakolik jsou autorovy postřehy stále aktuální jak na nejnavštěvovanějších místech Itálie, tak v zákoutích daleko od hlučícího davu. Ale ať už se James trefuje do babylonského srocení na benátské laguně, ať si dobírá politické poměry odrážející se v ulicích věčného Říma, ať se kochá zaostalostí venkova nebo se koří tisícileté kráse Florencie, Sieny či Ravenny, poslouží milovníkovi Itálie jako zasvěcený průvodce nejvyšší třídy. Estetická vnímavost se v jeho osobitém náhledu snoubí s jiskrným nadhledem a tradicí anglosaského humoru, a tak výsledek této vášně k sladké Itálii zastiňuje cestopisy jeho nejtoulavějších amerických předchůdců: Marka Twaina a Hermana Melvilla.
Vazba: vázaná | Rozměr: 130cm x 200cm | ISBN: 978-80-7335-316-2 | EAN: 9788073353162
Malá cesta po Francii
Vydavatel: Leda
Stran: 496
Vyšlo: 2017-10-01 16:08:03
Překlad: Martínková Petra
Sladká Francie přinese obdivovatelům ovoce výlučně jako celek, a proto není moudré omezovat její krásy na pozlátko předváděné v Paříži. Svérázné kouty této různorodé země uhranuly i vyznavači pitoreskna Henrymu Jamesovi, a tak se jimi jako nejslavnější americký reprezentant zjemnělé tradice konce devatenáctého století kochá s týmž zaujetím, jaké ve svých románech věnoval třeba ladným liniím kávového šálku. Mladík z dobré newyorské rodiny, pro nějž byla francouzština vstupenkou do Starého světa, přitom prokáže sympatie k joie de vivre francouzského Jihu, elegantní styl a bystrozrak znalce umění. Ale ať už se toulavý spisovatel zabývá nabubřelostí některých zámků na Loiře, rozebírá rekonstrukci středověké pevnosti v Carcassonne či linie nejznámějších katedrál, ať obhlíží antické památky v Provenci nebo jen na pláži v Normandii glosuje rovnostářské poměry třetí francouzské republiky, vysvítá zpod tohoto něžného pošklebování cosi vážného, co předčí i zápisky jeho předchůdce Stendhala. James si cení neopakovatelného kouzla, jímž hostitelská země dýchá a jež je třeba uchovat, protože na něj poutník jinde na světě nenarazí. S odstupem jednoho a čtvrt století vypovídají autorovy črty mimo jiné o pravém smyslu moderního „bytí na cestě“, které se pod tlakem rychlosti a banalit změnilo v uniformní turistickou zábavu pro masy.
Vazba: vázaná | Rozměr: 130cm x 200cm | ISBN: 978-80-7335-397-1 | EAN: 9788073353971
Portrét dámy
Vydavatel: Leda
Stran: 592
Vyšlo: 2017-10-01 16:08:04
Překlad: Hilská Kateřina
Isabel Archerová připomíná moderní postavu uvězněnou do staršího rámu. I po přestěhování do Evropy by si tato jiskrná mladá Američanka ráda uchovala možnost svobodné volby plynoucí z nemalé renty, a proto projevuje instinktivní touhu „uvidět, vyzkoušet, poznat“. To ji vychyluje z konvencí pozdního devatenáctého století a činí ještě neodolatelnější v očích těch, kdo v odhodlání svobodné dámy odmítající tradice spatřují kapitální úlovek. Oduševnělá, velkorysá, ale též naivní hrdinka váhá mezi nápadníky ztělesňovanými tu zámožným lordem, tu směšným panákem pronásledujícím ji až zpoza oceánu, ba i vážně churavým bratrancem. Všechny v zájmu vnitřního růstu zdvořile odmítá – a zároveň je ve své přímočarosti tak urputná, že předpokládá stejně čestné úmysly i od druhé strany, což nakonec vede k osudové chybě. Mistrovský román Henryho Jamese – známý i z filmového zpracování režisérky Jane Campionové s Nicole Kidmanovou a Johnem Malkovichem v hlavních rolích – vypráví o podlosti skryté hluboko vespod a o jizvách na celý život. Dílo vytvořené v kulisách benátské laguny, jež symbolizuje pokleslý Starý svět, však neustrnulo na frustracích zdánlivě nevinných Američanů bez řádné minulosti, jaké vylíčili autorovi krajané Hawthorne nebo Twain. Ohromující síla prózy pramení v procítěné jemnosti, s jejímž přispěním mág „dvojitě nabroušené ironie“ pozoruje utajené krajiny lidských pohnutek. Ve hře světel a stínů, dojmů a náznaků překračuje James meze dobového psychologického románu do té míry, že výsledek čtenáře uhrane i po sto letech od spisovatelova úmrtí.
Vazba: vázaná | Rozměr: 130cm x 200cm | ISBN: 978-80-7533-026-0 | EAN: 9788075330260
Reklama