Katalog nových knih
Knihy v katalogu jsou seřazeny sestupně podle data jejich vydání.
Reklama
Kettu Katja
Finská spisovatelka a animátorka. Vystudovala režii animovaných filmů na akademii umění v Turku a finskou literaturu na univerzitě v Tampere. Její knihy jsou směsí drsné reality a magického realismu. Jejím nejvýznamnější dílem je román z krutého prostředí války nazvaný Porodní bába, za který dostala nejvýznamnější finské ocenění Runebergovu cenu.
Minulost nás neustále ovlivňuje
Váš román Můra popisuje příběh dvou žen – Irgy a Verny – jeden se odehrává v roce 1940 a druhý v roce 2015. Jde o poměrně složité prolínání dvou časových rovin. Vytvořila jste si dopředu kompozici románu a dějovou strukturu?
Než začnu psát nový román, navrhnu si strukturu příběhu. Popíšu asi padesát stran. Detailům ani jazyku se v této fázi moc nevěnuji. Ale vytvořila jsem si speciální techniku. Vezmu velké kusy pečícího papíru, popíši je sledem událostí a rozvěsím na zeď. Tak mám na očích průběh děje. Pak se zamyslím nad Irgou a Alexejem, náčrty jejich charakterů dám vedle sebe a domýšlím, jak se jejich osud v románu rozvine. Až se také dostanu do bodu, ve kterém cítím, že se postava už nebude vyvíjet. V knize je to místo, když Irga uprchne ze zajateckého tábora a domnívá se, že je konečně volná a bude moci pokračovat ve svém životě po boku Alexeje. Ale to se nestane...
Říkáte, že Irga ztrácí možnost se rozvíjet, protože nemůže žít svobodně. Dlouho byla vězněná v gulagu, ale i když uprchne, neznamená to pro ni znovunabytí svobody, protože se nemůže vrátit ke starému životu ve Finsku. Jak je to s Vernou?
Ve srovnání s Irgou Verna žije úplně jiný život. Může cestovat a být sama sebou. Ale není to úplně zadarmo. Víte, vězení není jen to, že vás kdosi nutí existovat někde v izolaci bez kontaktu s vnějším světem. Spočívá i v tom, že neznáte minulost, příběh otce a babičky, a jste uvězněni v nevědomosti. Když Verna cestuje do Ruska, aby se více dozvěděla i o sobě, naráží na bariéru mlčení, lidé s ní nemluví. Připadá si, že je bez kořenů – a do jisté míry i ztracená. Znám ten pocit, protože jsem se sama cítila podobně, než jsem svůj život doplnila o příběh mých prarodičů a dozvěděla se více o finské historii a historii Evropy a světa. A pochopila, jak je všechno propojeno. Až toto poznání mi dalo pocit, že jsem součástí lidstva – a to v lepším, i v tom horším..
Takže myslíte, že bychom měli vědět co nejvíc o minulosti, abychom neopakovali chyby předchozích generací?
Ano, v mé rodině je temný příběh: Oba moji dědové se narodili ve stejný den jako já – 10. dubna. Jednoho z nich uchvátila druhá světová válka. Druhý dědeček se snažil před ní uniknout a ukázalo se, že to bylo moudré rozhodnutí, protože všichni z jeho vrstevníků byli zabiti – a on přežil. Ale trpěl pak posttraumatickou stresovou poruchou. Stal se agresívním alkoholikem, až spáchal sebevraždu. Myslím, že tyto dvě zděděné polohy žijí ve mně. Snažím se vždy najít střední cestu mezi nimi. To je má osobní zkušenost, na jejímž základě říkám, že minulost nás neustále ovlivňuje.
Co pro vás znamená psát knihy?
Když jsem byla malá, žili jsme na venkově, takže jsem byla trochu osamělá. Hodně jsem četla a hrála si slovy. Dělám to i dnes a je to pro mě opravdu zábava. Proto píšu knihy.
VIDEA
VYDANÉ TITULY
Můra
Vydavatel: Argo
Stran: 384
Vyšlo: 2017-07-16 10:11:51
Překlad: Fárová Lenka
Píše se rok 1937, když se patnáctiletá Finka Irga v Laponsku zamiluje do sovětského agitátora. Po zbrklém útěku do Sovětského svazu se jako politická vězeňkyně na mnoho let dostane do pracovního lágru ve Vorkutě, kde vládne krutý režim a ještě krutější vězeňská mafie. Osudy někdejších vězňů zasahují až do současnosti, která se v pohledu vnučky hlavní hrdinky odehrává převážně v odlehlé vesnici obývané Marijci, menšinou, pro kterou sovětský ani ruský režim nemají velké pochopení. Tam však na dávná traumata nikdo nechce vzpomínat. Katja Kettu zkoumá ve svém dalším románu technologii moci, sílu lásky i zrady a také dlouhé stíny minulosti. Kam až jsou lidé ochotni zajít, aby dosáhli svého? Co všechno jsou připraveni obětovat? Román Můra je univerzální příběh o přátelství, nezdolnosti i obraně utlačované národnostní menšiny.
Vazba: vázaná | Rozměr: 150cm x 210cm | ISBN: 978-80-257-2124-7 | EAN: 9788025721247
Sběratel dýmek
Vydavatel: Argo
Stran: 220
Vyšlo: 2017-07-16 10:11:54
Překlad: Hanušová Jitka
Deset dýmek – deset příběhů. Mrazivý příliv ve Fjordu Mrtvého muže vynáší na břeh dýmky z různých koutů světa. Každá dýmka je opředena vlastní historií, která čtenáře zavádí do carského Ruska, na dalekou Sibiř, ale také do předválečného Berlína nebo na pobřeží jižní Afriky či Ameriky, do prostředí brazilských favel, berberských kmenů, ruských nevěstinců, ale i carské rodiny. V jednotlivých částech se objevují postavy z autorčina předešlého románu Porodní bába, historické osobnosti jako Roald Amundsen nebo Rasputin, záhadné bytosti jako Písečná žena, lidé na okraji společnosti, vyvrhelové, mrzáci. Katja Kettu opět svým podmanivým poetickým jazykem vypráví příběhy plné nespoutané vášně i přátelství na pozadí krutých osudů, v nichž nakonec přesto nechybí jiskra naděje.
Vazba: vázaná | Rozměr: 150cm x 210cm | ISBN: 97-880-2571-866-7 | EAN: 9788025718667
Porodní bába
Vydavatel: Argo
Stran: 328
Vyšlo: 2017-07-16 10:11:57
Překlad: Hanušová Jitka
Je pozdní léto roku 1944 a v oblasti Pečenga na severu Finska probíhá laponská válka. Nemanželská dcera ze šamanské rodiny, odmalička odsunutá na okraj společnosti, vykonává důležité povolání porodní báby. Její život, to jsou cesty v nočním mrazu, pach dezinfekce a krev. Všechno se však změní, když potká nacistického důstojníka Johannese, který se „na ni podívá, jak se ještě nikdy nikdo nedíval“, a bezhlavě se do sebe zamilují. Hrdinka pak z vlastní vůle následuje německé šiky do vojenských a vězeňských táborů, kde pomáhá jako polní zdravotní sestra. Zatímco dříve však děti vítala do světa, zde se z ní stává anděl smrti a nakonec i ji semelou nemilosrdná kola dějin. Příběh je ojedinělým ztvárněním palčivé a rozporuplné kapitoly v dějinách Finska, z níž dodnes některé rodiny nesou cejch. Kniha získala v roce 2012 významnou Runebergovu cenu, byla přeložena do více než deseti jazyků a na její motivy se natáčí i film.
Vazba: vázaná | Rozměr: 150cm x 210cm | ISBN: 97-880-2571-540-6 | EAN: 9788025715406
Reklama